Bár becenevével vált befutott énekessé, Janicsák Veca magánéletében már nem használja keresztneve rövidített alakját – minderről a Dunán és az M5 kulturális csatornán látható Névjegyek című műsor vendégeként beszélt.
Több világszerte ismert szerző – köztük William Shakespeare vagy Umberto Eco – is Veronika nevet adott története karakterének, de általában mellékalakként jelent meg, ahogyan a Bibliában is – tudhatták meg a közmédia Névjegyek című műsorának nézői Pölcz Ádám nyelvésztől. A győzelmet hozó jelentésű névről egyik hazai viselője, Janicsák Veronika, azaz Veca mesélt.
„Veronika volt a neve az anyai dédnagymamámnak, róla nevezett el édesanyám. Egészen gyerekkoromtól kezdve Vecának szólítottak. Művésznévként is ezt a becenevet használom, a magánéletemben viszont a teljes nevemet. Mára elvesztette számomra az intimitását a Veca becenév, ezért akik igazán közel állnak hozzám, azok Veronikának hívnak” – osztotta meg a Névjegyek vendégeként a Fonogram-díjas előadóművész.
A Dunán hétköznap esténként látható Névjegyek című műsor a hagyományos keresztnevek jelentésével, kialakulásukkal, viselőjére gyakorolt hatásukkal foglalkozik. A különböző nevek értelmezését, eredetét, hozzájuk kapcsolódó mítoszokat szakértő mutatja be, közéleti személyiségek – mások mellett Csepregi Éva, Esztergályos Cecília vagy Oszvald Marika – pedig személyes családi vonatkozásokat, történetek árulnak el a nézőknek. A műsor nem titkolt célja a keresztény vonatkozású nevek, a bibliai nevek, és az ősmagyar vagy régi magyar nevek népszerűsítése.
Névjegyek – hétköznap 18:40-től a Dunán, és változó időpontokban az M5 kulturális csatornán.